کتاب - «رز گمشده» تاکنون در 45 کشور به 36 زبان ترجمه شده؛ بعد از اورهان پاموک و یاشار کمال، سردار اُزکان سومین رماننویس شناخته شده ترکها در جهان است.
به گزارش خبرآنلاین، چاپ سوم اولین رمان سردار اُزکان، نویسنده شناخته شده ترک با ترجمه بهروز دیجوریان از سوی نشر آموت منتشر شده است. «رُز گمشده» که اغلب با کتابهای برگزیده و پرفروش «شازده کوچولو» اثر آنتوان دو سنت اگزوپری و «کیمیاگر» نوشتهی پائولو کوئلیو مقایسه میشود، رمان بینظیری دربارهی خودیابی ست. «رُز گمشده» مانند «شازده کوچولو» و «کیمیاگر» بر بُعد جهانی انسان تاکید دارد.
رمان رز گمشده این معنا را دارد که هر آدمی گمشده ای دارد که باید برای پیدا کردنش از وجود و درون خود شروع کند و گاهی وقت ها درون انسان ها تا حدی تاریک و سیاه می شود که دیگر برای جستجو جایی را نمی توانی ببینی و باید همان کلید گنج واقعی را پیدا کنی وقتی به چنین نتیجه ای رسیدی، تاریکی و سیاهی درون نمی تواند جلوی پیدا کردنت را بگیرید؛ می توانی از بیرون وجودت شروع به جستجو کنی مثل ملانصرالدین که در این داستان نوشته شده که برای پیدا کردن کلید در بیرون جستجو را شروع کرده بود. آدم هایی مثل بانو زینب راهنمای خوبی برای رسیدن به خودشناسی هستند. عطر رزها می تواند انسان را به درک حقیقت نزدیک کند تا همیشه{خود} باشند. رُزِ گمشده داستانی است که نقطه پرگار آن انسان است.
بخش هایی از این رمان تحسین شده را در ادامه می خوانید:
برای دل بسته شدن قبل از هر چیز وارستگی لازم است. بیشتر انسان ها با ذهنیت هایی از رابطه های قدیمی خود وارد روابط جدید می شوند و هر ارتباط قدیمی وابسته به گذشته٬ از بی اعتمادی گرفته تا عدم تفاهم و یا دیوارهای تدافعی که دور خود کشیده اند باعث می شود که رابطه جدیدشان آن چنان که باید آزادانه نباشد. شاید به خاطر بی انصافی های روابط گذشته شان حق با آنهاست اما نمی بینند که بی عدالتی نه از آن طرف مقابل بلکه از ارتباطات گذشته شان است که به هیچ وجه رهاشان نمی کند.
*
یک کوه را تصور کن! منظره قله اش خیلی زیباست. خیلی دوست داری آنجا باشی اما به خاطر اینکه قله را از خودت دور می بینی ناامید می شوی. با خودت می گویی: "ممکن نیست به آنجا برسم! و برمی گردی. در حالیکه قدم های کسانی که به قله رسیدند از قدم های تو بزرگ تر نبودند. اما آنها آن قدم های کوچک را پشت سر هم برداشتند و ادامه دادند. آنچه ناممکن را به واقعیت تبدیل می کند معجزه نیست بلکه تداوم است. اگر باور کنیم که می توانیم صدای گل ها را بشنویم حتما یک روز خواهیم شنید.
*
اگر هیچ کس نداند٬ خدا می داند. از او بپرس جواب خواهی گرفت. فراموش نکن اگر تو نتوانی صدای خدا را بشنوی او صدای تو را می شنود. خدا دختر خوش قلبی را که سراغ مادرش را می گیرد بی جواب نمی گذارد. او به اندازه ای بزرگ است که مخلوقاتی را که خلق کرده نه از خودش و نه از خودشان بی خبر نمی گذارد. بعضی از انسان ها معتقدند خداوند به اندازه ای بزرگ و عظیم است که وقت ندارد به کارهای پیش پا افتاده توجه کند اما به خاطر همین بزرگی و عظمتش از کوچکترین کارها خبر دارد. او متوجه ماست. به ذات دایانا توجه می کند. به مری٬ به زینب توجه می کند. به هر کداممان جداجدا و مخصوص. او همیشه با ماست اما برای اینکه او را حس کنیم باید که ما هم با او باشیم. مری متوجه شده بود که خداوند مدام با اوست . به خاطر همین سراغ مادرش را از او می گرفت. او ما را بی جواب نمی گذارد دیانا. اما جوابهایش را از راههایی متفاوت به ما می رساند.
*
می دانی که طولانی ترین رویاهایمان کمتر از یک دقیقه طول می کشد. شاید می خواهند بگویند که برای به حقیقت پیوستن آرزوهامان گاهی لازم نیست عمری را صرف کنیم. به هرحال چیزی که یقینا به ما می گویند قدرت هر دقیقه است.
*
اگر آن نقاب بزرگی که به چهره ات زده ای تو را راحت می کند منتظر نباش و به زدن آن ادامه بده. مدام بگو "من" اما فراموش نکن که این هم تاوانی دارد. بدان که مدام من من کردن٬ فراموش کردن آن من درونی است. فراموش کردن اینکه تو یک رز هستی.
ساکنان تهران برای تهیه این کتاب و هر محصول فرهنگی دیگر (در صورت موجود بودن در بازار) کافی است با شماره 20- 88557016 تماس بگیرند و آن را در محل کار یا منزل _ بدون هزینه ارسال _ دریافت کنند. باقی هموطنان نیز با پرداخت هزینه پستی می توانند این کتاب را تلفنی سفارش بدهند.