این رمان را میتوانید از کتابفروشیها و شهرکتابهای معتبر سراسر کشور بخواهید.
نشر آموت/ ۳۸۴صفحه/ ۶۱۰۰۰ تومان
ماود، فراموشکار است. فنجانی چای درست میکند و یادش نمیماند آن را بنوشد. به فروشگاه میرود و فراموش میکند برای چه رفته است. گاهی خانهاش ناآشنا، یا دخترش هلن برایش کاملا غریبه میشود.
کوریانولوس در ردای پسامدرن
هربرت روتشیلد
ترجمه: نیلوفر رحمانیان
هنر یرژی کاشینسکی شبیه به زندگیاش تنشی ابدی میان امر خصوصی و امر سیاسی است. از یکسو به اندازهی سلینجر خلوتگزین است، و از دیگر سو در مصاحبههای تلویزیونی بسیاری شرکت کرده است. شخصیت اول داستانهای کاشینسکی اغلب آدمی است دورافتاده از جامعه و ساختارهای ایدئولوژیکش. «بودن» سیاسیترین رمان کاشینسکی است که شخص رئیسجمهور آمریکا هم در آن شخصیتی پررنگ است. ارتباطی بین «بودن» و «کوریولانوس» سیاسیترین نمایشِ شکسپیر وجود دارد و خود کاشینسکی با نقل قولی از این نمایش در داستان بر آن صحه میگذارد. جایی از داستان بوکلرک، رئیس هیئتمدیرهی شبکهی بیبیسی رو به چَنس میگوید: «از رکگوییتان در تلویزیون بسیار لذت بردم. آدم فوقالعاده باهوشی هستید! انگار دلشان نمیخواهد آدم کارش را درست انجام بدهد، منظورم در ارتباطهای تلویزیونیست. طوری حرف میزنید که انگار از ما انسانها نیستید.» جملهی آخر از پردهی سوم تراژدی شکسپیر آمده است، آنجا که کوریولانوسْ پاتریسیها را سرزنش میکند که خواستِ تودهی مردم را پذیرفتهاند و بروتوس میگوید: «طوری از مردم صحبت میکنید که پنداری خود از خدایاناید و مترصد کیفردهیشان، نه هنباز عجز و ضعفشان.»
فرشته ساز (رمان خارجی)
چاپ اول / ۴۹۶ صفحه/ گالینگور / ۱۱۰۰۰۰ تومان
دکتر ویکتور هوپپه پس از بیست سال به زادگاهش، وولفهایم برمیگردد.
روستاییهای کوتهفکر به بازگشت ناگهانی او مشکوک میشوند، به خصوص وقتی پی میبرند او سه نوزاد با خود آورده است که فقط چند هفته از عمرشان میگذرد. بچهها به ندرت در انظار دیده میشوند که همین کنجکاویها را بیشتر تحریک میکند و زمانی که معلوم میشود سه بچه مبتلا به بیماری وخیمی هستند، شایعهها به اوج خود میرسند. بعد معلوم میشود نه تنها بچهها، خود دکتر نیز گرفتار مشکلاتیست. او با خاطرات تلخ کودکیاش درگیر است، و عاقبت تصمیمی میگیرد که باید برایش نامیرایی به ارمغان بیاورد.
با ترجمهی خانم شقایق قندهاری
نشر آموت / چاپ دوم / ۲۵۶ صفحه / ۳۱۰۰۰ تومان
#نشر_آموت/ ۴۰۰ صفحه/ ۹۹۰۰۰ تومان
«سیسیلیای عزیزم اگر این نامه را باز کردهای پس قطعا من از این دنیا رفتهام» تصور کنید همسرتان برای شما نامهای نوشته است که پس از مرگش بخوانید. نامهای که حاوی بزرگترین و تاریکترین راز زندگیش است. رازی که نه تنها زندگی مشترک شما، بلکه زندگی دیگران را نیز ویران خواهد کرد. حالا تصور کنید نامه را زمانی که همسرتان در قید حیات است بیابید.
راز شوهر داستان انسانهایی است که دروغی ویرانگر را با خود حمل میکنند و در مسیر زندگی یاد این دروغها رهایشان نمیکند. در عین حال، روایتگر زندگی افرادی است که حاضرند برای حفظ آرامش عزیزانشان همه زندگی خود را فدا کنند. وقتی سیسیلیا نامهای خاک خورده را در اتاقک شیروانی خانهاش یافت اصلا به این فکر نمیکرد که این نامه زندگیش را دگرگون کند. این نامه نه تنها سبب شد وی شناخت بهتری نسبت به شوهرش پیدا کند بلکه خود واقعی وی را نیز آشکار نمود.
نوشتهی کاترین کیو استون
ترجمهی نیلوفر رحمانیان
«کشتن عمهخانم» تنها رمان آندری بورسا پیش از مرگ ناگهانیاش در بیستوپنج سالگی در 1957 است. بورسا را «شاعری نفرینشده» میخوانند، توصیفی برای نویسندگانی که به خاطر عقاید غیرمعمول و زندگی شخصیشان در طول حیات دیده نمیشوند اما بعد از مرگ نویسنده موفقیت چشمگیری پیدا کردهاند.