روزی مثل امروز
(رمان خارجی)
کلی مکنیل
ترجمه: سیدرضا حسینی
۴۴۰ صفحه
اَنی بیرز در زندگی خود چیزی کم ندارد. خانهای رویایی، شوهری دوستداشتنی و دختری زیبا دارد. روزی که اَنی دخترش را به مطب دکتر میبرد روزی است مثل هر روز دیگر تا اینکه اَنی تصادف میکند و چند ساعت بعد وقتی در بیمارستان بههوش میآید و سراغ دخترش را میگیرد، دکترها به او میگویند که او اصلا بچه نداشته است. اَنی به زودی متوجه میشود زندگیاش کاملا فرق کرده است و او و همهی نزدیکانش شخصیت متفاوتی پیدا کردهاند و داستان زندگیاش انگار از نو نوشته شده است.
اَنی در این زندگی جدید هنرمندی مشهور است که در آستانهی جدایی از همسرش قرار دارد و دختر پنجسالهاش و همهی خاطرات پنج سال مادر بودنش نیستونابود شدهاند. آنی سعی میکند از راز دگرگون شدن زندگیاش پرده بردارد و به حقایقی تکاندهنده و حیرتانگیز پی میبرد.
بوک لیست : «روزی مثل امروز» داستانی نو و جذاب دارد.
میدوست ریویو : «روزی مثل امروز» شاهکاری ادبی در سبک رئالیسم جادویی است. این رمانِ مسحورکننده نشان میدهد که نویسندهاش در نوشتن قصههای نو و روایتمحور استعدادی فوقالعاده دارد.
باربارا اونیل : کلی مکنیل داستانی بسیار جذاب نوشته است که خوانندهی مشتاق را از ابتدا تا انتها با خود همراه میکند.
گلندی وندرا : «روزی مثل امروز» هوشمندانه، غمانگیز و شاعرانه است و به زیبایی به مسالهی انتخابهای ما در زندگی میپردازد.
باربارا دیویس : بهترین کتابها آنهایی هستند که باعث میشوند ما خودمان را در موقعیتهای دیگران قرار بدهیم و با شادیها و غمها و عشقها و حسرتهای آنها زندگی کنیم. «روزی مثل امروز» چنین کتابی است.
کلی مکنیل اهل پیتسبرگ در پنسیلوانیای آمریکاست که تا پیش از آنکه به نویسندهای حرفهای و تماموقت تبدیل شود، در حوزهی سرگرمسازی و برگزاری کنسرتهای موسیقی و رویدادهای تئاتری فعالیت داشته است. او مدتی را در منطقهی کتسکیلز نیویورک زندگی کرده است و اکنون در جنوب فلوریدا سکونت دارد.
سیدرضا حسینی، متولد ۱۳۴۸ در رفسنجان، و دانشآموختهی ارشد روانشناسی از دانشگاه تهران و دانشگاه علامه طباطبایی است.از این مترجم ترجمهی رمانهای «بازگشت»، «آنجا که جنگل و ستارهها به هم میرسند»، «خاک آمریکا» و «آخرین چیزی که او به من گفت» در نشر آموت منتشر شده است.