یاسر نوروزی (روزنامه هفت صبح): این گفتوگو به مناسبت ترجمه و انتشار رمان «جیمز» انجام شد؛ رمانی که نوعی بازخوانی یا بازآفرینی ماجراهای هاکلبری فین است. البته در زمان گفتوگو مشخص شد «جیمز» تازهترین ترجمهی سیدرضا حسینی نیست. در این گفتگو به ترجمههای دیگر او نیز پرداختیم: بازگشت و ارتقا (نوشتهی بلیک کرواچ)، روزی مثل امروز (نوشتهی کلی مکنیل)، آخرین چیزی که او به من گفت (نوشتهی لورا دیو)، آنجا که جنگل و ستارهها به هم میرسند (نوشتهی گلندی وندرا)، خاک آمریکا (نوشتهی جنین کامینز) ، تنها غم عشق میتواند اینطور زخم بزند (نوشتهی پیج تون) و زندگی محال (نوشتهی مت هیگ).
آنچه در ادامه میخوانید، مروری کوتاه است به کارنامهی ترجمهی سیدرضا حسینی که در این سالها. البته به خاطر اهمیت رمان «جیمز» بیشتر دربارهی آن صحبت کردیم؛ رمانی که به تازگی از سوی نشر آموت منتشر شده است.





