مارال اسکندری (مجله اینترنتی ماندگار): "Beaing There" نام سومین کتاب یرژی نیکودم کاشینسکی (Jery Nikodem Kosinski) داستاننویس لهستانی- آمریکایی یهودی تبار است که همهی آثارش را به زبان انگلیسی نوشته است. این کتاب در سال 1970 در آمریکا و حدود سه سال بعد در ایران با نام «حضور» یا « عروج» با ترجمهی اسماعیل صارمی منتشر شد.
چهل سال بعد، نشر آموت این کتاب را با ترجمهی مهسا ملک مرزبان و با اسم با مسماتری روانهی بازار کتاب کرده است.
"بودن"، زندگی باغبانی چهل ساله را نقل میکند که هیچگاه از خانه خارج نشده و تنها منبع اطلاعاتی او از دنیا تلویزیون بوده است. صاحب کارش میمیرد و او مجبور به ترک خانه و مواجه شدن با دنیای بیرون است....
جهان شمول بودن آنچه کاشینسکی در بیش از چهل سال پیش با خوانندگانش در میان نهاده است ما را بر این داشته که در قالب پروندهای ویژه، نگاه عمیقتری به داستان داشته باشیم و بار دیگر دقیق شویم به حضور برتر بودن.
×××
نگاهی کوتاه به زندگی «یرژی کاشینسکی» ... اینجا
مصاحبه با «یرژی کاشینسکی» ... اینجا
گفتگو با «مهسا ملکمرزبان» مترجم «بودن» ... اینجا
نگاه «اعظم آیتی» بر «بودن» ... اینجا
حقیقت ناگزیر ... اینجا
هیچ گیاهی نمیتواند دربارهی خودش فکر کند ... اینجا
درباره فیلم «بودن» ... اینجا