ترجمه های سید رضا حسینی

سیدرضا حسینی وقتی ترجمه‌ی رمانی را می‌پذیرد، با تمام وجودش در آن غرق می‌شود. هیچ عجله‌ای ندارد که کارش را زود تمام کند، با آرامش پیش می‌رود و چنانکه می‌گوید گاهی ساعت‌ها سر یک کلمه یا جمله مکث می‌کند تا به بهترین معادل در زبان فارسی برسد و البته همین باعث می‌شود به ظاهر از مسابقه‌ی ترجمه‌ای که این روزها جریان دارد عقب بماند و ترجمه‌هایش با تاخیر منتشر شود اما با همان آرامش درونی‌اش بهم می‌فهماند این ترجمه همان است که باید.

سال‌ها ویراستار و سرویراستار بود و ارزش کار ویرایش متن را می‌داند و به همین دلیل هم هست که از روز اول خواسته کارش حتما به نفر دومی سپرده شود تا اگر اشتباهی از زیر دستش دررفته، گرفته شود و #حامد_منصوریان به گواه کارهایش، که سخت‌گیرترین ویراستار است، ترجمه‌های حسینی را می‌خواند.

تجربه بهم ثابت کرده هر نویسنده یا مترجمی، نقطه‌ی بروز و شکوفایی یا به قول ما معروفیت یا اقبال عمومی دارد که به‌وقت‌اش به آن می‌رسد و دیر نیست روزی که همه کتابخوانان قدر چنین مترجمی را بدانند.

 

https://www.instagram.com/p/CwHW9tYK-Lz/?igshid=MzRlODBiNWFlZA==

 

برچسب ها:

سایت فروش

آموت در آپارات

آموت در شبکه های اجتماعی

 

دانلود کتابنامه آموت

کتابفروشی آموت

 

تمامی حقوق مطالب محفوظ است 2023© طراحی شده بوسیله کتابدار

جستجو