
بحث و گفتگوی رو در رو با مترجم آثار جوجو مویز
دلیل محبوبیت یک نویسنده و آثار او در جهان چیست؟ جوحو مویز به چه زبانی مینویسد که راه نفوذ به قلب مخاطب است؟
ادامه تصویر:

۱. تختخوابات را مرتب كن/ ويليمان اچ مك ريون/ حسين گازر
۲. خاما/ يوسف عليخانی
۳. خودت باش دختر/ ريچل هاليس/ هديه جامعی
۴. ملت عشق / اليف شافاك/ ارسلان فصيحی
۵. آداب روزانه/ ميسن كاری/ مريم مومنی

دیدار با کتاب و مترجمان رمانهای
«هردو در نهایت میمیرند»
و
«نفرتی که تو میکاری»
نشر نون
مترجمان: میلاد بابانژاد- الهه مرادی
پنجشنبه ۱۱ بهمن ماه
ساعت ١٧ الى ١٩
بولوار مرزداران-نبش آریافر
کتابفروشی آموت

زويا پيرزاد رو نه به خاطر رمانهايش، نه به خاطر داستانكوتاههايش، نه به خاطر ارمنیبودناش، نه به خاطر مرموز بودناش، نه حتی به خاطر اينكه با رمان «چراغها را من خاموش میكنم» رونقی به عرصه كتاب و كتابخوانی داد، به اين دليل ستايش میكنم كه گاهی جملاتی در كتابهايش دارد سوزناک؛ دقيق و دردناک. مثل: «نه با کسی بحث کن، نه از کسی انتقاد کن. هرکی هرچی گفت بگو حق با شماست و خودت را خلاص کن. آدمها عقیدهات را که میپرسند، نظرت را نمیخواهند. میخواهند با عقیدهی خودشان موافقت کنی. بحث کردن با آدمها بیفایده است.»
۱. خاما
۲. سهم من
۳. خودت باش دختر
۴. خانه درختی ۱۰۴ طبقه
۵. ما تمامش میكنيم